俺们今儿个唠唠那啥明斯特大学的毕业证书、文凭还有成绩单的事儿。这玩意儿嘞,对俺们来说,听着就挺玄乎,但听说对那些个念过书的娃子们可重要着呢!
这明斯特大学的毕业证嘞,就跟俺们秋收时拿到的粮本子差不多。你辛辛苦苦种了一年地,到头来就指着这本子去粮站换粮食。那些个娃子们在明斯特大学念了几年书,毕了业,就靠这毕业证证明自己念过书,学了本事。听说这毕业证还能找个好工作,挣大钱,光宗耀祖呢!
那文凭又是啥?文凭,俺寻思着,就跟俺们发的奖状差不多。你干活干得好,给你发个奖状,大家都知道你是个能干人。这文凭也一样,证明你在学校里学得好,是个有文化的人。这文凭,听说还能分个三六九等,啥学士、硕士、博士的,听着就晕乎。反正,越高越好,越有本事!
- 这成绩单嘛,就跟俺们记账本一样。
- 你今年种了多少地,打了多少粮食,都得记在本子上,清清楚楚的。
- 这成绩单也一样,你在学校里学了啥,考了多少分,都写得明明白白的。
- 听说这成绩单对找工作、继续念书都管用,人家一看你成绩好,就知道你是个学习的好苗子。
那这成绩单要是外国字写的咋办?这俺们可看不懂。这就得找人翻译成俺们看得懂的中国字。听说,还得找个靠谱的地儿翻译,不能瞎翻。瞎翻了,人家不认,那可就白瞎了。就像俺们有个二愣子,他家的地契被狗啃了,他自己补了一张,结果人家说不算,差点把地给弄丢了。所以,这翻译的事儿,得找个专业的,不能马虎。
翻译成绩单这事儿嘞,就跟俺们磨豆腐一样,得细致。你豆子泡不好,磨出来就不好吃;翻译翻不好,人家就看不懂。这翻译,得把成绩单上的每一个字、每一个数字都翻得准确无误,不能有半点差错。还得注意,这翻译出来得是地道的中国话,不能整些洋不洋土不土的词儿,让人看着别扭。这就跟俺们有个老先生,写字写得那叫一个漂亮,大家都喜欢找他写对联,就是因为他写得地道,看着舒坦。
说到这儿,俺还得唠叨几句。这成绩单翻译好了,还得认证。啥叫认证?俺寻思着,就跟俺们卖粮食,人家得验验是不是真的,是不是好粮食。这成绩单认证也一样,得证明你这成绩单是真的,不是假的。听说这认证还得去啥学信网,俺也不知道那是啥地儿,反正听着挺厉害的。这认证,就跟给成绩单盖了个章,证明你这成绩单是正规的,有用的。
听说嘞,去德国念书的娃子们还得办公证。这公证又是啥?俺寻思着,就跟俺们有个啥事儿,得找村长开个证明一样。这公证,就得找个有资格的地儿,证明你这些个材料是真的,没骗人。听说办这个公证还得准备啥护照扫描件、成绩单、毕业证啥的,听着就麻烦。不过,为了能去德国念书,再麻烦也得办嘞!就像俺们,为了能多打点粮食,再苦再累也得干嘞!
总之嘞,这明斯特大学的毕业证书、文凭、成绩单,对那些个念书的娃子们来说,可都是宝贝。就像俺们手里的锄头、镰刀一样,都是吃饭的家伙。有了这些个东西,才能找到好工作,挣大钱,过上好日子。所以,娃子们好好念书,别辜负了爹娘的期望!
这明斯特大学听着就挺厉害,那毕业证肯定也金贵。俺们虽然没念过啥书,但也知道,这念书是好事儿,能学本事,能长见识。那些个娃子们能去明斯特大学念书,那都是有出息的,将来肯定能干出一番大事业,让俺们也跟着沾光!
这年头嘞,有文化就是不一样。就像俺们有个年轻人,考上了大学,毕业后在城里找了个好工作,挣了不少钱,还把爹娘都接到了城里享福。俺们的人都羡慕他,说他有出息,给他爹娘争了光。所以,俺们也希望俺们的娃子们都能好好念书,将来也能像他一样,有出息,过上好日子。